xxii Passports. HOLLAND.
hôtels in England more than those in other parts of the continent.
The usual charge for a bedroom is 1-1V2 fl- , breakfast (plain)
70-80 cents, table d'hôte 2i/2-3 fl., attendance 1/2 fl- _ Luncheon
is generally taken at 1, dinner at 5 or 6 o'clock. Although , as a
nation, the Dutch are enlightened and well-educated, the class
with whom the traveller cornes in contact will perhaps impress him
unfavourably ; but quite as much real comfort and civility will be
met with in Holland as in any other part of the continent.
Fées at muséums, churches, etc., should not exceed 2 fl. per
day. Hôtel expenses amount to 7-8 fl. daily, and travelling and
other expenses to 4-5 fl. , so that the total cost of a tour in Hol¬
land will be 13-15 fl. a day. The 'voyageur en garçon' may
reduce his expenditure to one half of this sum by breakfasting at
the cafés, dining at unpretending restaurants, and avoiding the
more expensive hôtels. It may also be remarked that the stcam-
boats on the canals, the Rhine, Meuse, Yssel, etc., afford a cheaper,
aud often pleasanter mode of travelling than the railways.
III. Passports, Custom House.
Passports may be dispensed with in Holland, as in Belgium,
but the traveller had better be provided with one if he contemplâtes
a prolonged tour.
Custom House. Ail new articles, especially if not wearing-
apparel, are liable to pay duty according to their value, which
must be declared beforehand. New articles not previously declared
are liable to confiscation.
A slight acquaintance with the Dutch language will contribute
greatly to the instruction and enjoyment afforded by a tour in
Holland. German, however, is very generally understood, and
English and French are spoken at ail the best hôtels and other prin¬
cipal resorts of travellers. Those who hâve a knowledge of German
Danish, or Swedish will recognise the identity of the roots of the
great majority of the words in thèse languages with those of the
Dutch. The language, which may be described as a Lower Frank-
ish dialect, and which existed in a written form as early as the
13th century, developed its individuality more strongly during the
wars of independence of the 17th century. It is expressive and
highly cultivated, and free from the somewhat vague and ungram-
matical character which stamps Flemish as a mère patois. Like
other languages of purely Teutonic origin, it has admitted a consid¬
érable number of Romanic words to the rights of citizenship •
thus , kantoor (comptoir) , kwartier (quartier) , katoen (coton)'
kastrol (casserole), rekwest (requête), gids (guide), etc. Words of
foreign origin, however, hâve been imported from motives of con-
venience or fashion, rather than absolute necessity. The language